- Home
- Fred Thursfield
Sherlock Holmes and the Mystery Writer
Sherlock Holmes and the Mystery Writer Read online
Title Page
SHERLOCK HOLMES AND THE MYSTERY WRITER
Fred Thursfield
Publisher Information
First edition published in 2013 by MX Publishing
335 Princess Park Manor, Royal Drive, London, N11 3GX
www.mxpublishing.com
Digital edition converted and distributed in 2013 by
Andrews UK Limited
www.andrewsuk.com
© Copyright 2013 Fred Thursfield
The right of Fred Thursfield to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1998.
All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without express prior written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted except with express prior written permission or in accordance with the provisions of the Copyright Act 1956 (as amended). Any person who commits any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damage.
All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. The opinions expressed herein are those of the authors and not of MX Publishing.
Cover design by www.staunch.com
Foreword
While trying to make some sense of (and at the same time organize) my collection of all things and events Holmes related, I came across two remarkable documents both dated from 1920. Due to their relatively small size, each had originally been put to use as a common book mark for Agatha Christies “The Mouse Trap and Other Stories”. Before they and the mentioned book came into my possession, it would seem that both documents unique significance had obviously been unknown or overlooked by the previous reader of the book.
The first: a personal note that Dr. Watson had written to his wife Mary just before his passing at St. Bartholomew’s hospital asking her to take up the task (if she ever choose to) of chronicling future Sherlock Home’s cases. Should the need arise and if he (Holmes) ever decided to abandon his harsh and self imposed exile and take up the role of consulting detective again.
The second: a copy of the obituary notice published in The Times which had also been circulated to all the other prominent London, United Kingdom and British Commonwealth afternoon news papers containing the details of Sherlock Holmes close friend’s untimely and most unfortunate departure from this life.
There was an unknown (at the time) third document also from 1920. I had purchased it at a recent estate sale. The large manila envelope containing the document bore no identification except for the initials MNW precisely hand written on the flap which was sealed. When I later carefully opened it, the contents inside certainly proved to be a most unexpected and welcome addition to my Holmes collection. It was an original, and as far as I know never before seen or read neatly typewritten detective journal. It was certainly worthy of submission to the editor of the Strand Magazine. Surprisingly enough, it was not authored by the late Dr. Watson himself but instead by his wife of many years. Her words are the basis for the following story.
Fred
Title Page, London 1920
Sherlock Holmes
And
The Mystery Writer
As related from the personal notes of Mary N. Watson
London, 1920
Chapter 1
To begin let me introduce myself to the reader who may not know me, I am Mary N. Watson Dr. John Watson’s widow. I was introduced to Sherlock Holmes a number of years ago in “The Sign of Four.” I had engaged his detective services concerning a family matter and that was also the first time I met my future husband. On this occasion, the detective had formally introduced himself as Mr. Sherlock Holmes and already knowing of his reputation I addressed him with the esteem and respect he was due.
This formal ritual of greeting was later transformed when he came to spend his first Christmas day (at our invitation) with my husband and me. John in his narrative of “The Terrible Secret” explains the change best.
I remember the first Christmas just after our wedding as formal introductions were being made. I started to use the familiar (to me) way I had always addressed my friend as part of the introduction to my wife. But somehow I could see that she wouldn’t think it proper to be so personal and would feel awkward in using my comfortable and familiar term whenever addressing Holmes.
Holmes sensing my immediate social dilemma and Mary’s discomfort perceptively eased the situation by serenely stating “My brother Mycroft addresses me as Sherlock and you should as well.” When the introductions went the other way, I wasn’t sure if I should use my wife’s first name or stay with the more traditional “Mrs. Watson.” Mary no doubt following Holmes relaxed attitude towards names in introductions and stated “our close friends know me as Mary and so may you.”
Before I begin my account of the following affair, I must assure the reader that I will not be making any attempt to copy or emulate in any way the writing style or detective skills of my late husband. I am certainly not as an accomplished or experienced writer, nor do I have the same deductive skills that John possessed.
With John sharing and going through his journals with me and later going back on my own to read and study them again I have come to learn how to accurately observe then record (without bias) the critical facts and events as they unfold. Also as a result of my solitary efforts I now have a better understanding of the basics of deductive reasoning.
This chronicle you are about to read came to pass solely as a consequence of a promise I made to my dying husband and because Sherlock came to me and to my friend’s aide and assistance when we needed him, despite the circumstances he was in at the time.
Please note: to any long time devoted follower familiar with what has been referred to or known as the “Sherlock Holmes Canon” the following narrative may seem somewhat unfamiliar as in being written by a woman. You will no doubt miss seeing and reading such familiar terms my husband used through out his writing such as “Holmes” and “my friend” in the text of my account when specifically referring to Sherlock.
I believe because of my privileged and unique friendship I can offer a different perspective and view of the consulting detective from the one that everyone has come to associate with John’s writing after all this time. This will in part be reflected by how I refer to the consulting detective throughout and I pray the reader have patience with this new form until the last word of the narrative has been read and will bear with me in my different and unique style of journalism.
Finally it should be mentioned that this series of events was formally recorded well after the matter at hand had come to a successful conclusion. I thought it most improper at the time and too much of a reminder to Sherlock of the role John had played as his Boswell by having me follow the detective around making entries into a journal every time he uttered a word or performed some action.
Because some time has passed between the unfolding of these events and their being formally written down, there may be some facts or details not entered or missing from this record. That is information that will remain with only Sherlock and me.
There are two points of departure to this account, one familiar; being related from my late husband’s chronicles and one new.
First, after the traumatic events and subsequent arrest of a young lady (who was also an entertainer) involving Sherlock and the police at the Moulin Rouge in Paris, France on February 13, 1917 whi
le John and I were still together we heard little and saw nothing of him afterwards. His eventual return to England went unannounced and we both only knew of it in a letter sent to us some time later.
If we were lucky, twice a year there would be correspondence in the post mostly containing the generalities of the life of any gentleman bee keeper residing in Doncaster. At the time, this same gentleman had also mastered the art of preparing and cooking yet another local culinary dish.
It was almost as if he was trying his best to distance himself as much as possible from all of the familiar elements of his former and famous life. The few letters we received contained only the briefest reflections of the famous detective. Not firm images of whom and what he really was, or the person John and I had come to know.
As if somehow to punish himself for what he thought had been a hastily and poorly made decision he had chosen to no longer be a part of our cherished and familiar Christmas day tradition. The last set of bee keeping books, thoughtfully bought by John while browsing in Cecil Court sat on the mantle unopened Christmas Day. After which the unopened gift was quietly sent on in the New Year to the “Beeches” Sherlock’s residence.
What worried me most about the former detectives self imposed banishment was that he was not in attendance at John’s funeral (at St. Martin) or at the burial service after. Because of this, his presence was very much missed.
He chose instead to pay his final respects to my late husband and myself by sending a wonderfully long and descriptive letter (which I cherish). In it he expressed how he had felt about us and the part we had both played in his professional and personal life.
Secondly (and the reason for this record) concerns the disturbing and troubling affairs a long time acquaintance of mine found herself unexpectedly involved in. I had met her and had become close friends during the war when we were both serving together as volunteer nurses aides at St Thomas hospital. A year after the war, my friend moved from London in September 1919 to live somewhere (as she stated) that flowed at a slower and quieter pace of life to pursue her career as a writer.
Her choice of new residence was Gravesend, population 33,025. It is a town in northwest Kent England, on the south bank of the Thames, opposite Tilbury in Essex. It is the administrative town of the Borough of Gravesham and, because of its geographical position, has always had an important role to play in the history and communications of that part of England.
The person I am referring to of course is Miss Winifred Elizabeth Margaret Jeffrey. She was named Margaret after her grandmother, Elizabeth after her mother and Winifred as an afterthought, suggested on the way to the church for her baptism by a friend of her mother’s who said it was a nice name and an uncommon enough name that people would not soon forget.
You may already recognize the name and know her as a famous and much published mystery writer in England as well as in the British Commonwealth. Winifred was always impeccably attired and never seen without a string of pearls. Her age would be between late 30’s to early 40’s she was unusually tall and slender and had almost shoulder length blonde hair the colour of liquid gold. She possessed a long and somewhat thin face, close set yet intelligent blue eyes, an aquiline nose, thin lips and a very small chin all supported on a Grecian sculptured neck.
Winifred spoke with a cultured and intelligent voice that refuted a working class background. Socially shy and awkward Winifred (as a result most of the time she lived in a world of her imagination) would rather for the most part listen in on conversations than have to take part or have to contribute to one. Her mother with a tinge of disappointment in her voice, would comment on her daughters looks and composure” if Winifred were to stand in front of wall paper long enough, she would eventually blend in like a chameleon so that people around her would not know she was ever there.”
Winifred as a child first imagined her “stories” then started writing them down as a form of escape from the world she found herself in. It was as a young girl that she started seriously writing prose and poetry and as a young woman she started writing mysteries based on people, events and observations in her life. Winifred told me once how her writing journey began. “One unpleasant winter’s day, I (Winifred) was lying in bed recovering from influenza. I was bored; I had read lots of books and had now been reduced to dealing myself bridge hands. My mother looked in.”
“Why don’t you write a story?” she suggested “Write a story?” I said rather startled. “Yes” said mother. “Like your older sister.” “Oh I don’t think I could.” “Why not?” her mother asked. There didn’t seem any reason why not, except that ”You don’t know you can’t” her mother pointed out “because you’ve never tried.” That was fair enough. She (my mother) disappeared with her usual suddenness and reappeared five minutes later with an exercise book in her hand. “There are only some household entries at one end,” she said. “The rest of it is quite empty “You can begin your story now.”
Winifred began to write in earnest when her literary skills were challenged by her older sister. She relates the beginnings of her career. Fired with all of this I said “I should like to try my hand at writing a detective story.” “I don’t think you can do it,” said Catherine (her sister). “They are very difficult to do. “I’ve thought about it”
Winifred continued “I should like to try.” “Well I bet you can’t” said Catherine. There the matter rested. It was never a definite bet; we never set out the terms but the words had been said.
From that moment I was fired by the determination that I would write a detective story. It didn’t go any further than that. I didn’t start to write it then, or plan it out; but the seed had been sown. At the back of my mind, where stories of the books I am going to write take their place long before the germination of the seed occurs, the idea had been planted: some day I would write a detective story!
So Winifred began in her spare moments to write a murder mystery that she titled “The Footpath of Lost Souls.” When she hit a major road block in her narrative, a friend encouraged her to use two weeks of holiday leave to go off alone to a hotel in nearby Dartmoor and work on the manuscript full time. Winifred walked the moors alone, talking to herself, and returned to the hotel to type out the material she had developed.
It became habitual with her to develop the essence of her plot through dramatic scenes that she would rehearse in her head as she walked about or sat in the bath or did some mindless domestic house work. From the beginning of her writing career, Winifred followed a creative pattern of talking her book aloud to herself and playing all the different parts in an imagined scene, just as she had with her kittens when she was four or with her imaginary friends when she was a young girl.
***
The disturbing affairs I made mention of would prove to be well beyond the scope of anything the mystery writer could have ever had experienced or imagined, much less written about. Winifred had joked with me during lunch together one afternoon at the Oradea tea room, which is located a short walk from the Gravesend clock tower “that every good mystery story should begin with a bang.” Madam Liliya Cosmina Jarkovácz the owner, local tarot card and tea leaf reader (a habit I was continually trying to break Winifred of) would through her particular east European fortune telling talent give an unexpected preview to this seemingly innocent and passing comment.
A few days later as the mystery writer was finishing her second afternoon cup of Earl Grey in the now busy tea room Madam Jarkovácz came over to the table where Winifred was seated, stopped, faced Winfred and addressed her in what might have been taken as a gypsy accent
“Take one more sip from your cup miss, then please turn it upside down and place it on the saucer. Winifred did as instructed and then the colourfully dressed proprietress sat down in the chair opposite, turned the cup right side up and viewed the “fortune” that was apparently written in the damp tea leaves at the bottom of the fine chin
a tea cup.
“Something frightful will happen to you soon” madam began ominously while staring into the tea cup, the fortune reader swirled the remaining cold tea in the cup and continued “you will experience a bad shock but will not be seriously harmed in any way. After this event has come to pass, your life will be in constant danger from sinister forces by something that will come into your possession”
I give Winifred praise for accepting this particular dark fate in her words as being “utter rubbish.” she had dismissively replied to the tea leaf reader as she was getting up to leave “for goodness sake I live in Gravesend, the only harm or danger I am ever likely to encounter would come from my own imagination or what I might have written into one of my murder mysteries.”
Chapter 2
Gravesend in comparison to other towns and cities in this part of England was small, unassuming and not considered to be a major touring destination worthy to be listed in the Michelin Guide (more particularly the Green Guide for travel and tourism) now that more salaried people were able to own and operate motor cars.
But it was not without a certain charm. There is the Gravesend Town Pier. The Pier is the world’s oldest surviving cast iron pier, built in 1834; it is a unique structure with the first known iron cylinders used for its foundation. The Gravesend clock tower is located on Harmer Street. The town’s clock tower was built at the top of the street. The foundation stone was laid on 6, September 1887 at a ceremony attended by over 6,000 of the town’s residents in celebration of Queen Victoria’s Golden Jubilee
There are the Fort Gardens. These gardens were donated to the residents of Gravesend by General Gordon of Khartoum fame. Gravesend is also the location of the burial place of Princess Pocahontas which is located in St George’s Church, Church Street. An impressive memorial is situated in the church and commemorates the life of Pocahontas and her contribution to Anglo-American relationships. She was the daughter of a powerful Native American ruler; and is widely remembered for saving the life of John Smith, an English settler, by throwing herself between him and her tribe.